31/07/2006

Jean Tibéri fait des émules

Nous commencerons donc ce blog par la nouvelle du jour, l'enrôlement pour le moins discutable de nouveaux électeurs à Bruxelles.

Visiblement insatisfaits du nombre d'étrangers, la ville de Bruxelles à décidé  de les y "inviter" par l'intermédiaire de son bras armé, le cpas. On peut pour le moins se demander en quoi est ce du ressort des cpas d'effectuer ce genre de démarches... On peut aussi se demander si un minimum d'éthique est respecté lorsque celui qui vous procure vos moyens de subsistance vous "demande" de vous inscrire pour voter.....

On peut tout autant se demander si la légalité est respectée lorsqu'on lit dans la dépêche Belga que "En principe, une vérification pour s'assurer que la personne qui s'est enrôlée est bien électrice a lieu, mais ce ne sera pas le cas vu le manque de temps."

D'excellents billets de "Bruxelles, ma ville", de "Climax" et de RonnieHayek sur le sujet.

 

Màj: Pier Yves Lambert signale une erreur de traduction dans la dépêche Belga où "asbl" devient subitemment "cpas" en passant du néerlandais au français. Il convient donc de faire preuve d'une certaine prudence dans cette affaire en attendant d'avoir des informations "définitives".

Ceci dit, deux points sont à souligner:

1) les accointances entre une série d'asbl et le monde politique sont pour le moins bien connues et s'il était révélé qu'elles agissaient aux ordres cela n'étonnerait pas grand monde.

2) il faudrait se poser des questions sur la qualité et la solidité des infos fournies par Belga dans la mesure où ils ne semblent même pas foutus d'engager un un stagiare réellement bilingue pour traduire des dépêches. Est ce bien sérieux de la part d'une telle agence et doit on mettre en doute toutes leurs dépêches ?

14:54 Écrit par Cerber dans Politique | Lien permanent | Commentaires (5) |  Facebook |

Commentaires

Qui sait, on pourrait peut-être arriver à quelque chose si de nombreux Bruxellois envoyaient une demande d'explication au bourgmestre, au CPAS et à l'échevin de l'Etat Civil ?

Écrit par : Thierry | 31/07/2006

Effectivement... ...je me posais la question de savoir si il n'y avait pas une autorité qui devrait se mêler de ce dossier ? Mais laquelle ? Le parquet ?

Écrit par : Cerber | 31/07/2006

attention manipulation possible ! Cette info me paraît fortement suspecte, il faut en effet savoir que les inscriptions d'électeurs étrangers doivent être validées par le collège des bourgmestre et échevins et non par l'administration, qui ne fait que dresser rapport audit collège. Les inscriptions sont donc clôturées ce lundi, ce qui ne veut aucunement dire que les listes seront dressées mardi sans vérification, il y aura simplement une liste complémentaire établie une fois les vérifications effectuées et seulement après le vote du collège.
La" target="_blank">http://www.hln.be/hlns/cache/det/art_236342.html?wt.bron=hlnDossierTeaser">La dépêche Belga en néerlandais, de même que l'article" target="_blank">http://www.brusselnieuws.be/site/rubrieken/1091053933/page.htm?newsID=1154331023">l'article de Brusselnieuws (commun à TV Brussel, FM Brussel et Brussel deze weeek) évoque d'ailleurs "toutes sortes d'asbl" (allerlei vzw's et verschillende vzw's) et non les CPAS.
Ce ne serait pas la première fois que Belga donne une traduction erronnée du néerlandais vers le français, ils avaient évoqué l'an dernier l'incendie d'une "école islamiste" aux Pays-Bas, alors que la dépêche originale en néerlandais parlait d'une "école musulmane".
Sur le fond, les deux versions de la dépêche, néerlandaise et française, ne m'inspirent aucune confiance, d'ailleurs "De Nieuwe Gazet" n'est pas un journal séparé, ce n'est que l'édition anversoise d'"Het Laatste Nieuws", comme "Le Courrier de l'Escaut" vis-à-vis de "Vers l'avenir". La seule source est donc HLN, pas précisément "la presse de qualité", plutôt "la presse de caniveau"...

Écrit par : PYL | 31/07/2006

@PYL J'ai quand même comme un doute sur la neutralité politique de "toute sorte d'asbl"...ceci dit si il faut lancer une souscription pour aider Belga a engager un traducteur fr/nl où allons nous...

Écrit par : Olivier | 31/07/2006

.... J'avais posté un billet sur le même sujet mais vu que des infos me proviennent aussi hors des blogs sur la nécessité de prendre des pincettes, j'ai remisé la note en "copie carbone" en attendant d'y voir plus clair.

Écrit par : Promethee | 01/08/2006

Les commentaires sont fermés.